《排潮腔》
吴语“排潮腔”,意思是摆不上台面的那些下三路东西,叽里呱啦的堂而皇之成了一道亮丽的风景。
说再形象些,如,所谓的新闻热点:乘车,老人跟年轻为个座位,要么暴打孩子,要么气急暴毙。这不足挂齿的东东,用吴语闲聊,就称“排潮腔”。
这语境自然属贬义的。
为何用“排潮腔”称“乘车,老人跟年轻为个座位,要么暴打孩子,要么气急暴毙。”所谓的热点呢。
因为,操吴语者至多轻轻道:一个20岁的学生子,在大多数老人眼里还是小囡,倘使这小囡是你的亲生孙子,你会哪能想啊。人靠自律,凡事气和,利己才会延年益寿,利人才会情同手足。不过,现在地上无德之人太多太多了。人在人生之初不知“仁义道德”是啥个么事,却大张旗鼓的批判“仁义道德”的背景下头,人倒慢慢变老哉,哪能会得自觉自律起想想亲情、性情,起彻悟人当中的“德”呢。不相信,叫老底子批“仁义道德"的这帮众生,来讲讲"道德"究竟是啥么事。作孽,若彻悟,天诛地灭。勿排潮腔哉,那不过是一个悲哀时代的余声罢了。
讲了半天,“排潮腔”为何是贬义?
先说排潮腔出典。顾名思义“排潮”两字,吴语与国语有着相同的意思。即,人在淫迷时的体位和排潮样子。
哈哈,软软吴语也这么辛辣,令人心跳,令人惊颤。
再则,“排潮腔”有时候直接说“死有余辜”之类,有失唐白虎风趣。
[此贴子已经被作者于2014/9/13 14:22:58编辑过] |